Energy
Taxation
Corporate
Litigation
Family Law
Frontpage Slideshow | Copyright © 2006-2014 JoomlaWorks Ltd.
expertise Corporate
 
expertise Energy
 
expertise Arbitration and Dispute Resolution
   
 
Changes in the Cyprus tax system implemented as of the 1st of January 2003 meant that Cyprus was no longer an offshore jurisdiction / tax haven whilst however maintaining the lowest corporate tax rate in the European Union… Read More
 
 
Despite the fact that Cyprus statistically has the best solar to energy output ratio from all the EU countries, solar related technologies as well as renewable energy technologies in general are something quite new for Cyprus who still relies on heavy mazut for its electricity production…
Read More 
 

 

Due to the fact that Cyprus by means of Cyprus resident companies is involved in massive transactions on an international level, it is inevitable that arbitration plays a crucial role in the process since litigation in Cyprus would prove complicated and inefficient in transactions involving a number of jurisdictions. International activities in Cyprus have increased and the use and need of arbitration as a dispute resolution method is more evident than ever before… Read More 

         
expertise Banking and Finance
 
expertise Debt Collection
 
expertise Family Law
   
 
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Sed quam justo, consectetur at tellus eu, auctor porttitor nibh...Read More
   
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Sed quam justo, consectetur at tellus eu, auctor porttitor nibh...
Read More
   
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Sed quam justo, consectetur at tellus eu, auctor porttitor nibh...Read More
         
expertise Litigation
 
expertise Real Estate  Construction
 
expertise Admiralty and Shipping
   
 
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Sed quam justo, consectetur at tellus eu, auctor porttitor nibh...Read More
 
 
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Sed quam justo, consectetur at tellus eu, auctor porttitor nibh...
Read More 
   
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Sed quam justo, consectetur at tellus eu, auctor porttitor nibh...Read More
         
expertise Intellectual Property
       
       

 

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Sed quam justo, consectetur at tellus eu, auctor porttitor nibh...Read More

       
         

Last Updated on Monday, 15 December 2014 15:14

Hits: 1104

 

 

 

Tο περί της Επιβολής Προσωρινών Περιοριστικών Μέτρων στις Συναλλαγές σε Περίπτωση 'Εκτακτης Ανάγκης Εικοστό Πέμτο Διάταγμα, του 2013

 

Ο Υπουργός Οικονομικών, ασκώντας τις εξουσίες που του παρέχονται από τα άρθρα 4 και 5 του περί της Επιβολής Περιοριστικών Μέτρων στις Συναλλαγές σε Περίπτωση 'Εκτακτης Ανάγκης Νόμου του 2013, μετά από εισήγηση του Διοικητή της Κεντρικής Τράπεζας εκδίδει το ακόλουθο Διάταγμα:

 

1. To παρόν Διάταγμα θα αναφέρεται ως το περί της Επιβολής Προσωρινών Περιοριστικών Μέτρων στις Συναλλαγές σε Περίπτωση 'Εκτακτης Ανάγκης Εικοστό Πέμπτο Διάταγμα, του 2014.

 

2.-(1) Στο παρόν Διάταγμα, εκτός αν από το κείμενο προκύπτει διαφορετική έννοια-

 «Επιτροπή» σημαίνει την Επιτροπή που συστήνεται με βάση το άρθρο 9 του Νόμου·

«ίδρυμα ηλεκτρονικού χρήματος» έχει την έννοια που αποδίδει στον όρο αυτό το άρθρο 2 του περί Ηλεκτρονικού Χρήματος Νόμου του 2012·

«ίδρυμα πληρωμών» έχει την έννοια που αποδίδει στον όρο αυτό το άρθρο 2 των περί Υπηρεσιών Πληρωμών Νόμων του 2009 και 2010 και συμπεριλαμβάνει τα Κυπριακά Ταχυδρομεία καθ’ όσον αφορά την παροχή υπηρεσιών μεταφοράς χρημάτων·

«Νόμος» σημαίνει τον περί της Επιβολής Περιοριστικών Μέτρων στις Συναλλαγές σε Περίπτωση 'Εκτακτης Ανάγκης Νόμο του 2013·

«χρεωστική ή και πιστωτική ή και προπληρωμένη κάρτα» σημαίνει χρεωστική ή και πιστωτική ή και προπληρωμένη κάρτα που εκδίδεται από πιστωτικό ίδρυμα, ή και ίδρυμα πληρωμών ή και ίδρυμα ηλεκτρονικού χρήματος·

«χωρίς μετρητά πληρωμή» σημαίνει πληρωμή με επιταγή ή και με άμεση χρέωση ή και με πάγια εντολή.

 

(2) Όροι που δεν ορίζονται ειδικά στο παρόν Διάταγμα, έχουν την έννοια που τους αποδίδεται στο Νόμο.

 

3. Δυνάμει των άρθρων 4 και 5 του Νόμου, και μετά από εισήγηση του Διοικητή και με τη σύμφωνη γνώμη του Διοικητή, επιβάλλονται τα ακόλουθα περιοριστικά μέτρα:

(α) Το μέγιστο ποσό ανάληψης μετρητών δεν δύναται να υπερβαίνει τα €300 ημερησίως ανά φυσικό πρόσωπο ή τα €500 ημερησίως ανά νομικό πρόσωπο, σε κάθε πιστωτικό ίδρυμα, ή το ισόποσο των ποσών αυτών σε ξένο συνάλλαγμα. Όλες οι αναλήψεις μετρητών (ήτοι οι αναλήψεις μέσω χρεωστικής ή και πιστωτικής ή και προπληρωμένης κάρτας, καθώς και οι αναλήψεις από ταμείο πιστωτικού ιδρύματος), υπολογίζονται συνολικά ανά πρόσωπο για το σύνολο των λογαριασμών που διαθέτει σε κάθε πιστωτικό ίδρυμα·

Νοείται ότι οποιοδήποτε ποσό από το μέγιστο επιτρεπόμενο ημερήσιο ποσό ανάληψης μετρητών, το οποίο δεν αποσύρεται από τον δικαιούχο κατά την ημέρα στην οποία το εν λόγω μέγιστο ποσό ανάληψης εφαρμόζεται, αρχής γενομένης από την 27η Μαρτίου 2013, ημερομηνία έναρξη ισχύος του περί της Επιβολής Προσωρινών Περιοριστικών Μέτρων στις Συναλλαγές σε Περίπτωση 'Εκτακτης Ανάγκης Πρώτο Διάταγμα, του 2013, δύναται να αποσυρθεί ανά πάσα στιγμή αργότερα.

 

(β) Απαγορεύεται η εξαργύρωση επιταγών.

 

(γ) Επιτρέπεται –

(i) η χωρίς μετρητά πληρωμή ή και μεταφορά χρημάτων μέχρι €15.000 μηνιαίως ανά φυσικό πρόσωπο ανά πιστωτικό ίδρυμα, προς λογαριασμούς που διατηρούνται σε άλλα πιστωτικά ιδρύματα εντός της Δημοκρατίας, ανεξαρτήτως σκοπού·

(ii) η χωρίς μετρητά πληρωμή ή και μεταφορά χρημάτων μέχρι €75.000 μηνιαίως ανά νομικό πρόσωπο ανά πιστωτικό ίδρυμα, προς λογαριασμούς που διατηρούνται σε άλλα πιστωτικά ιδρύματα εντός της Δημοκρατίας, ανεξαρτήτως σκοπού·

(iii) η χωρίς μετρητά πληρωμή ή και μεταφορά χρημάτων σε λογαριασμό που διατηρείται σε άλλο πιστωτικό ίδρυμα εντός της Δημοκρατίας, για την αγορά αγαθών ή και υπηρεσιών, ανεξαρτήτως του ποσού:

Νοείται ότι η χωρίς μετρητά πληρωμή από ένα πιστωτικό ίδρυμα σε άλλο, σε λογαριασμό του ιδίου προσώπου, δεν επιτρέπεται:

Νοείται περαιτέρω ότι το πιστωτικό ίδρυμα δύναται να ζητήσει δικαιολογητικά έγγραφα εάν το κρίνει απαραίτητο.

 

(δ) Απαγορεύεται κάθε χωρίς μετρητά πληρωμή ή και μεταφορά χρημάτων εκτός της Δημοκρατίας, εκτός για –

(i) συναλλαγή που εμπίπτει στη συνήθη επαγγελματική δραστηριότητα του πελάτη, με την παρουσίαση δικαιολογητικών εγγράφων ως ακολούθως:

(αα) πληρωμή ή και μεταφορά χρημάτων μέχρι €1.000.000 ανά συναλλαγή δεν υπόκειται στην έγκριση της Επιτροπής:

Νοείται ότι το κάθε πιστωτικό ίδρυμα οφείλει να διασφαλίζει ότι τα δικαιολογητικά έγγραφα που παρουσιάζονται σε κάθε περίπτωση δικαιολογούν τη διενέργεια της πληρωμής ή και μεταφοράς χρημάτων,

(ββ) πληρωμή ή και μεταφορά χρημάτων μεγαλύτερη από €1.000.000 ανά συναλλαγή υπόκειται στην έγκριση της Επιτροπής. Το οικείο πιστωτικό ίδρυμα υποβάλλει στην Επιτροπή αίτημα για κάθε τέτοια πληρωμή ή και μεταφορά χρημάτων καθώς και τα απαραίτητα δικαιολογητικά έγγραφα. Το οικείο ίδρυμα πληρωμών δύναται να υποβάλλει στην Επιτροπή αίτημα για κάθε τέτοια πληρωμή ή και μεταφορά χρημάτων, καθώς και τα απαραίτητα δικαιολογητικά έγγραφα καθώς και το όνομα του εμπλεκόμενου πιστωτικού ιδρύματος. Η Επιτροπή στην απόφασή της λαμβάνει υπόψη τα δικαιολογητικά έγγραφα και το διαθέσιμο απόθεμα ρευστότητας του πιστωτικού ιδρύματος: Η απόφαση της Επιτροπής κοινοποιείται στο πιστωτικό ίδρυμα σε κάθε περίπτωση και στο τυχόν οικείο ίδρυμα πληρωμών:

Νοείται ότι η Επιτροπή δύναται να ζητεί πληροφορίες για οποιαδήποτε χωρίς μετρητά πληρωμή ή και μεταφορά χρημάτων εμπίπτει στην περίπτωση (ββ)·

(ii) καταβολή μισθών υπαλλήλων με την παρουσίαση δικαιολογητικών εγγράφων·

(iii) έξοδα συντήρησης μέχρι €5.000 ανά τρίμηνο καθώς και δίδακτρα προσώπου που σπουδάζει στην αλλοδαπή και είναι συγγενής πρώτου βαθμού προσώπου που έχει τη συνήθη διαμονή του στη Δημοκρατία:

Νοείται ότι χωρίς μετρητά πληρωμή ή και μεταφορά χρημάτων για έξοδα συντήρησης επιτρέπονται μόνο εφόσον υποβληθούν στο πιστωτικό ίδρυμα έγγραφα που να τεκμηριώνουν επαρκώς το ότι ο αποδέκτης της χωρίς μετρητά πληρωμής ή και μεταφοράς χρημάτων σπουδάζει στην αλλοδαπή και είναι συγγενής πρώτου βαθμού προσώπου που έχει τη συνήθη διαμονή του στη Δημοκρατία:

Νοείται περαιτέρω ότι πληρωμές διδάκτρων διενεργούνται μόνο προς το δικαιούχο εκπαιδευτικό ίδρυμα, εφόσον προσκομισθούν τα απαραίτητα δικαιολογητικά έγγραφα:

Νοείται έτι περαιτέρω ότι το πιστωτικό ίδρυμα διατηρεί κατάλογο στον οποίο καταγράφει και παρακολουθεί όλες τις πληρωμές:

Νοείται έτι έτι περαιτέρω ότι η Επιτροπή δύναται να ζητήσει την υποβολή σε αυτήν του προβλεπόμενου στην πιο πάνω επιφύλαξη καταλόγου ή και πληροφορίες για οποιαδήποτε πληρωμή ή και μεταφορά χρημάτων εμπίπτει στην παρούσα περίπτωση (iii)·

(iv) μεταφορές χρημάτων εκτός της Δημοκρατίας μέχρι €5.000 μηνιαίως ανά πρόσωπο για κάθε πιστωτικό ίδρυμα ή και ίδρυμα πληρωμών, ανεξαρτήτως σκοπού.

 

(ε) Απαγορεύεται ο τερματισμός κατάθεσης προθεσμίας πριν την καθορισμένη ημερομηνία λήξης της, εκτός εάν το προϊόν χρησιμοποιηθεί για-

(i) την αποπληρωμή δανείου ή/και παρατραβήγματος ή/και πιστωτικής κάρτας εντός του ιδίου πιστωτικού ιδρύματος, νοουμένου ότι-

(αα) η σχετική πιστωτική διευκόλυνση παραχωρήθηκε πριν την έναρξη ισχύος του περί της Επιβολής Προσωρινών Περιοριστικών Μέτρων στις Συναλλαγές σε Περίπτωση 'Εκτακτης Ανάγκης Πρώτου Διατάγματος, του 2013, και

(ββ) δεν υπάρχουν επαρκή πιστωτικά υπόλοιπα σε λογαριασμό όψεως/τρεχούμενο στο ίδιο πιστωτικό ίδρυμα για αποπληρωμή της πιστωτικής διευκόλυνσης, και

(γγ) στην περίπτωση αποπληρωμής παρατραβήγματος ή/ και πιστωτικής κάρτας, το μέγιστο ποσό αποπληρωμής, δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερο από το τρέχον υπόλοιπο κατά την έναρξη ισχύος του περί της Επιβολής Προσωρινών Περιοριστικών Μέτρων στις Συναλλαγές σε Περίπτωση 'Εκτακτης Ανάγκης Δωδέκατου Διατάγματος του 2013:

Νοείται ότι το υπόλοιπο ποσό της κατάθεσης προθεσμίας παραμένει για την υπόλοιπη περίοδο προθεσμίας με τους ίδιους όρους:

Νοείται περαιτέρω ότι, στην περίπτωση αποπληρωμής όλου ή μέρους παρατραβήγματος, καταργείται το όριο ή το μέρος του ορίου του παρατραβήγματος που αποπληρώνεται:

Νοείται έτι περαιτέρω ότι, στην περίπτωση αποπληρωμής παρατραβήγματος ή/και πιστωτικής κάρτας, ο σχετικός τερματισμός κατάθεσης προθεσμίας επιτρέπεται να διενεργηθεί μόνο μία φορά κατά ή μετά την έναρξη ισχύος του περί της Επιβολής Προσωρινών Περιοριστικών Μέτρων στις Συναλλαγές σε Περίπτωση 'Εκτακτης Ανάγκης Δωδέκατου Διατάγματος, του 2013.

(ii) τη δημιουργία μιας ή περισσοτέρων καταθέσεων προθεσμίας εντός του ίδιου πιστωτικού ιδρύματος συνολικού ποσού ίσου με την αρχική κατάθεση και για χρονική περίοδο τουλάχιστον ίση με την αρχική περίοδο προθεσμίας της τερματισθείσας κατάθεσης:

Νοείται ότι επιτρέπεται η προσθήκη ή και διαγραφή δικαιούχων στη νέα κατάθεση προθεσμίας.

(iii) τη μεταφορά ποσού μέχρι €5.000, μηνιαίως, του κεφαλαίου της κατάθεσης προθεσμίας σε λογαριασμό όψεως/τρεχούμενο εντός του ίδιου πιστωτικού ιδρύματος σε πλήρως αιτιολογημένες περιπτώσεις και εφόσον το πιστωτικό ίδρυμα ικανοποιηθεί ότι η μεταφορά γίνεται για ανθρωπιστικούς λόγους:

Νοείται ότι το πιστωτικό ίδρυμα διατηρεί κατάλογο στον οποίο καταγράφει λεπτομερώς όλες τις περιπτώσεις:

Νοείται περαιτέρω ότι το υπόλοιπο της κατάθεσης προθεσμίας παραμένει για την υπόλοιπη περίοδο προθεσμίας με τους ίδιους όρους.

(iv) τη μεταφορά, σε λογαριασμό όψεως/τρεχούμενο εντός του ίδιου πιστωτικού ιδρύματος, στην περίπτωση όπου η κατάθεση προθεσμίας ανήκει σε φυσικό πρόσωπο, ακριβούς ποσού για αποκλειστικά την πληρωμή ιατρικών εξόδων σε παροχέα ιατρικής φροντίδας, νοουμένου ότι–

(αα) τα δικαιολογητικά έγγραφα παρουσιάζονται στο πιστωτικό ίδρυμα, και

(ββ) δε διατηρούνται επαρκή κεφάλαια σε λογαριασμό όψεως/τρεχούμενο, εντός του ίδιου πιστωτικού ιδρύματος για κάλυψη της πληρωμής των ιατρικών εξόδων:

Νοείται ότι το υπόλοιπο ποσό της κατάθεσης προθεσμίας παραμένει για την υπόλοιπη περίοδο προθεσμίας με τους ίδιους όρους.

(v) τη μεταφορά, σε λογαριασμό όψεως/τρεχούμενο εντός του ίδιου πιστωτικού ιδρύματος, για εξόφληση οφειλών προς τη Δημοκρατία, νοουμένου ότι-

(αα) τα δικαιολογητικά έγγραφα παρουσιάζονται στο πιστωτικό ίδρυμα, και

(ββ) η πληρωμή διενεργείται με απευθείας ηλεκτρονική μεταφορά ή/και με την έκδοση τραπεζικής επιταγής προς όφελος της Δημοκρατίας, και

(γγ) δεν διατηρούνται επαρκή κεφάλαια σε λογαριασμό όψεως/τρεχούμενο εντός του ίδιου πιστωτικού ιδρύματος, για κάλυψη των οφειλών:

Νοείται ότι το υπόλοιπο ποσό της κατάθεσης προθεσμίας παραμένει για την υπόλοιπη περίοδο προθεσμίας με τους ίδιους όρους.

(vi) την πληρωμή για την αγορά ακίνητης περιουσίας, εντός της Δημοκρατίας, νοουμένου ότι-

(αα) η πληρωμή καταβάλλεται απ’ ευθείας σε λογαριασμό δανείου του πωλητή της ακίνητης περιουσίας εντός του ίδιου πιστωτικού ιδρύματος, και

(ββ) το δάνειο του πωλητή της ακίνητης περιουσίας παραχωρήθηκε πριν την έναρξη ισχύος του περί της Επιβολής Προσωρινών Περιοριστικών Μέτρων στις Συναλλαγές σε Περίπτωση 'Εκτακτης Ανάγκης Πρώτου Διατάγματος του 2013, και

(γγ) τα δικαιολογητικά έγγραφα παρουσιάζονται στο πιστωτικό ίδρυμα, και

(δδ) δεν υπάρχουν επαρκή πιστωτικά υπόλοιπα σε λογαριασμό όψεως/τρεχούμενο εντός του ίδιου πιστωτικού ιδρύματος, για κάλυψη της πληρωμής:

Νοείται ότι το υπόλοιπο ποσό της κατάθεσης προθεσμίας παραμένει για την υπόλοιπη περίοδο προθεσμίας με τους ίδιους όρους.

 

(στ) Κατά την ημερομηνία λήξης κατάθεσης προθεσμίας, το μεγαλύτερο ποσό μεταξύ €5.000 ή 20% του συνόλου του κεφαλαίου της εν λόγω κατάθεσης προθεσμίας, μεταφέρεται, κατά την επιλογή του καταθέτη, σε λογαριασμό όψεως/τρεχούμενο ή σε νέα κατάθεση προθεσμίας του καταθέτη στο ίδιο πιστωτικό ίδρυμα. Για το υπόλοιπο ποσό, η ημερομηνία λήξης της κατάθεσης προθεσμίας παρατείνεται κατά ένα μήνα:

Νοείται ότι οποιαδήποτε κατάθεση προθεσμίας δημιουργείται κατά ή μετά την έναρξη ισχύος του περί της Επιβολής Προσωρινών Περιοριστικών Μέτρων στις Συναλλαγές σε Περίπτωση 'Εκτακτης Ανάγκης Δέκατου Πέμπτου Διατάγματος, του 2013, με κεφάλαιο από λογαριασμό όψεως/τρεχούμενο, δεν υπόκειται στους περιορισμούς της παρούσας υποπαραγράφου:

 

(ζ) Επιτρέπεται μόνο η μεταφορά €300 ημερησίως ανά φυσικό πρόσωπο, από λογαριασμό προειδοποίησης φυσικού προσώπου σε λογαριασμό όψεως/τρεχούμενο φυσικού προσώπου, εντός του ιδίου πιστωτικού ιδρύματος:

Νοείται ότι οποιοδήποτε ποσό από το ημερήσιο επιτρεπόμενο ποσό μεταφοράς χρημάτων, το οποίο δεν μεταφέρεται από λογαριασμό προειδοποίησης φυσικού προσώπου σε λογαριασμό όψεως/τρεχούμενο φυσικού προσώπου κατά ή μετά την έναρξη ισχύος του περί της Επιβολής Προσωρινών Περιοριστικών Μέτρων στις Συναλλαγές σε Περίπτωση 'Εκτακτης Ανάγκης Πρώτου Διατάγματος, του 2013, δύναται να μεταφερθεί ανά πάσα στιγμή αργότερα.

 

(η) Τα ποσά που μεταφέρονται από κατάθεση προθεσμίας σε λογαριασμό όψεως/τρεχούμενο, υπόκεινται στα περιοριστικά μέτρα που ισχύουν για τους λογαριασμούς όψεως/τρεχούμενους.

 

(θ) Απαγορεύεται η μεταφορά χαρτονομισμάτων σε ευρώ ή και σε ξένο συνάλλαγμα πέραν του ποσού των €3.000 ή του ισόποσου σε ξένο συνάλλαγμα, ανά φυσικό πρόσωπο ανά ταξίδι στο εξωτερικό. Ο Διευθυντής του Τμήματος Τελωνείων μεριμνά για την υλοποίηση του μέτρου αυτού:

Νοείται ότι το ποσό των €3.000 δεν μπορεί να αναληφθεί από πιστωτικό ίδρυμα πρόσθετα του ποσού των €300 ημερησίως, η ανάληψη του οποίου επιτρέπεται σύμφωνα με την υποπαράγραφο (α).

 

(ι) Χρηματοοικονομική συναλλαγή, πληρωμή ή και μεταφορά, η οποία δεν έχει ολοκληρωθεί πριν την έναρξη ισχύος του περί της Επιβολής Προσωρινών Περιοριστικών Μέτρων στις Συναλλαγές σε Περίπτωση 'Εκτακτης Ανάγκης Πρώτου Διατάγματος, του 2013 υπόκειται στα προβλεπόμενα στο παρόν Διάταγμα περιοριστικά μέτρα:

Νοείται ότι χρηματοοικονομική συναλλαγή, πληρωμή ή και μεταφορά, η οποία δεν έχει τύχει επεξεργασίας από το πιστωτικό ίδρυμα πριν την έναρξη ισχύος του περί της

Επιβολής Προσωρινών Περιοριστικών Μέτρων στις Συναλλαγές σε Περίπτωση 'Εκτακτης Ανάγκης Πρώτου Διατάγματος, του 2013 ακυρώνεται και πρέπει να υποβληθεί εκ νέου.

 

(ια) Απαγορεύεται σε πιστωτικό ίδρυμα να διευκολύνει την παράκαμψη των περιοριστικών μέτρων.

 

(ιβ) Τα περιοριστικά μέτρα ισχύουν για όλους τους λογαριασμούς, πληρωμές και μεταφορές χρημάτων, ανεξαρτήτως του νομίσματος.

 

(ιγ) Απαγορεύεται η μεταφορά στις περιοχές της Δημοκρατίας όπου η Κυβέρνηση της Δημοκρατίας δεν ασκεί αποτελεσματικό έλεγχο, χαρτονομισμάτων σε ευρώ ή και σε ξένο συνάλλαγμα πέραν του ποσού των-

(i) €300 ημερησίως ή του ισόποσου σε ξένο συνάλλαγμα, ανά φυσικό πρόσωπο που έχει τη συνήθη διαμονή του στη Δημοκρατία:

Νοείται ότι στην περίπτωση που φυσικό πρόσωπο διαμένει στις περιοχές της Δημοκρατίας όπου η Δημοκρατία δεν ασκεί αποτελεσματικό έλεγχο, επιτρέπεται η μεταφορά χαρτονομισμάτων σε ευρώ πέραν του ποσού των €300, εάν τα χαρτονομίσματα σε ευρώ προέρχονται από την καταβολή μισθού, στις περιοχές όπου η Δημοκρατία ασκεί αποτελεσματικό έλεγχο, κατόπιν παρουσίασης δικαιολογητικών εγγράφων,

(ii) €500 ημερησίως ή του ισόποσου σε ξένο συνάλλαγμα, ανά φυσικό πρόσωπο που έχει τη συνήθη διαμονή του στην αλλοδαπή.

Ο Διευθυντής του Τμήματος Τελωνείων μεριμνά για την υλοποίηση του μέτρου αυτού.

 

(ιδ) Απαγορεύεται το άνοιγμα νέου λογαριασμού σε μη υφιστάμενο πελάτη πιστωτικού ιδρύματος κατά την έναρξη ισχύος του περί της Επιβολής Προσωρινών Περιοριστικών Μέτρων στις Συναλλαγές σε Περίπτωση 'Εκτακτης Ανάγκης Έκτου Διατάγματος, του 2013, εκτός εάν-

(i) ο λογαριασμός πιστώνεται μόνο με μεταφορά χρημάτων από την αλλοδαπή προς τη Δημοκρατία, ή

(ii) εξασφαλιστεί προηγουμένως η έγκριση της Επιτροπής, ή

(iii) ο λογαριασμός αποτελεί νέα κατάθεση προθεσμίας που δημιουργείται με μετρητά, νοουμένου ότι-

(αα) το ποσό που κατατίθεται υπερβαίνει τα € 5.000, και

(ββ) η διάρκεια της νέας κατάθεσης προθεσμίας είναι τουλάχιστον 3 μήνες, και

(γγ) η νέα κατάθεση προθεσμίας δεν μπορεί να τερματισθεί πριν τη λήξη της:

Νοείται ότι η νέα κατάθεση προθεσμίας δεν υπόκειται στα περιοριστικά μέτρα που επιβάλλονται με τις πρόνοιες των υποπαραγράφων (ε), (στ) και (ζ):

Νοείται περαιτέρω ότι κατά την πρώτη λήξη της κατάθεσης προθεσμίας, το ποσό της κατάθεσης προθεσμίας δεν υπόκειται στα περιοριστικά μέτρα που επιβάλλονται με τις πρόνοιες των υποπαραγράφων (α), (γ), (ε), (στ) και (ζ):

Νοείται έτι περαιτέρω ότι το άνοιγμα λογαριασμού όψεως/τρεχούμενου προς όφελος του δικαιούχου/των δικαιούχων της κατάθεσης προθεσμίας απαγορεύεται, ή-

(iv) ο λογαριασμός αφορά νέο δάνειο που παραχωρείται μετά την έναρξη της ισχύος του περί της Επιβολής Προσωρινών Περιοριστικών Μέτρων στις Συναλλαγές σε Περίπτωση 'Εκτακτης Ανάγκης Δέκατου Ένατου Διατάγματος, του 2013:

Νοείται ότι το άνοιγμα λογαριασμού όψεως/τρεχούμενου που αφορά νέο δάνειο επιτρέπεται και ότι τα ποσά στο λογαριασμό όψεως/τρεχούμενο χρησιμοποιούνται μόνο για την εξυπηρέτηση του δανείου και για τη συνήθη δραστηριότητα του πελάτη και όχι για καταθετικούς σκοπούς:

Νοείται περαιτέρω ότι το πιστωτικό υπόλοιπο του λογαριασμού όψεως/τρεχούμενου δεν υπερβαίνει, οποιαδήποτε στιγμή, το υπόλοιπο του δανείου:

Νοείται έτι περαιτέρω ότι το προϊόν του δανείου εκταμιεύεται σε λογαριασμό όψεως/τρεχούμενο, εντός του ίδιου πιστωτικού ιδρύματος, εντός της Δημοκρατίας και υπόκειται στα ισχύοντα περιοριστικά μέτρα. Τα κεφάλαια στον λογαριασμό όψεως/τρεχούμενο δύνανται να κατατίθενται σε μετρητά ή να μεταφέρονται από λογαριασμούς εκτός της Δημοκρατίας ή από άλλους λογαριασμούς εντός της Δημοκρατίας, και υπόκεινται στα ισχύοντα περιοριστικά μέτρα.

 

(ιε) Απαγορεύεται η προσθήκη δικαιούχων σε λογαριασμό όψεως/τρεχούμενο εκτός εάν εξασφαλιστεί προηγουμένως η έγκριση της Επιτροπής.

 

4. Εξαιρούνται των περιοριστικών μέτρων-

(α) Όλα τα χρήματα που μεταφέρονται κατά ή μετά την έναρξη ισχύος του περί της Επιβολής Προσωρινών Περιοριστικών Μέτρων στις Συναλλαγές σε Περίπτωση 'Εκτακτης Ανάγκης Πρώτου Διατάγματος, του 2013, από την αλλοδαπή προς τη Δημοκρατία:

Νοείται ότι, εάν χρήματα που μεταφέρονται, κατά ή μετά την έναρξη ισχύος του περί της Επιβολής Προσωρινών Περιοριστικών Μέτρων στις Συναλλαγές σε Περίπτωση 'Εκτακτης Ανάγκης Πρώτου Διατάγματος, του 2013, από την αλλοδαπή προς πιστωτικό ίδρυμα εντός της Δημοκρατίας, μεταφέρονται εκ νέου σε δεύτερο πιστωτικό ίδρυμα εντός της Δημοκρατίας, το δεύτερο πιστωτικό ίδρυμα θεωρεί ότι τα χρήματα εμπίπτουν στην εξαίρεση της παρούσας υποπαραγράφου μόνο αν το πρώτο πιστωτικό ίδρυμα εντός της Δημοκρατίας διευκρινίσει στις λεπτομέρειες της μεταφοράς ότι τα χρήματα εμπίπτουν στην εξαίρεση της παρούσας υποπαραγράφου.

(β) η ανάληψη μετρητών από λογαριασμό που βρίσκεται στην αλλοδαπή μέσω πιστωτικής ή και χρεωστικής ή και προπληρωμένης κάρτας που εκδόθηκε από ξένο ίδρυμα·

(γ) η εξαργύρωση επιταγής που εκδίδεται επί λογαριασμού που βρίσκεται σε ξένο  ίδρυμα στην αλλοδαπή·

(δ) ανάληψη μετρητών από λογαριασμό πιστωτικού ιδρύματος με την Κεντρική Τράπεζα·

(ε) οι πληρωμές και οι εισπράξεις της Δημοκρατίας·

(στ) οι πληρωμές και οι εισπράξεις της Κεντρικής Τράπεζας·

(ζ) οι ξένες διπλωματικές αποστολές και οι αποστολές των Ηνωμένων Εθνών στη Δημοκρατία βάσει των εξαιρέσεων που καθορίζονται από τη Σύμβαση της Βιέννης για τις Διπλωματικές Σχέσεις και τις Συμφωνίες μεταξύ της Δημοκρατίας και των Ηνωμένων Εθνών και άλλες διεθνείς Συμφωνίες που υπερτερούν της εθνικής νομοθεσίας·

(η) πληρωμές μέσω χρεωστικής ή και πιστωτικής ή και προπληρωμένης κάρτας·

(θ) συναλλαγές ή πληρωμές που έχουν εγκριθεί από την Επιτροπή.

 

5. Το περί της Επιβολής Προσωρινών Περιοριστικών Μέτρων στις Συναλλαγές σε Περίπτωση 'Εκτακτης Ανάγκης Εικοστό Τέταρτο Διάταγμα, του 2013 καταργείται.

 

6. Το παρόν Διάταγμα ισχύει για περίοδο είκοσι ενός ημερών η οποία αρχίζει από την 20ή Ιανουαρίου 2014.

17 Ιανουαρίου 2014

 

Επίσημη ανακοίνωση:

http://www.mof.gov.cy/mof/mof.nsf/index_gr/index_gr?OpenDocument

Πηγή: Υπουργείο Οικονομικών, Το περί της Επιβολής Περιοριστικών Μέτρων στις Συναλλαγές σε Περίπτωση 'Εκτακτης Ανάγκης Εικοστό Πέμπτο Διάταγμα, του 2013

 

 

 

Last Updated on Friday, 17 January 2014 17:36

Hits: 1296

Tο περί της Επιβολής Προσωρινών Περιοριστικών Μέτρων στις Συναλλαγές των Ξένων Τραπεζών σε Περίπτωση 'Εκτακτης Ανάγκης Δέκατο Πέμπτο Διάταγμα, του 2013

 

Ο Υπουργός Οικονομικών, ασκώντας τις εξουσίες που του παρέχονται από τα άρθρα 4 και 5 του περί της Επιβολής Περιοριστικών Μέτρων στις Συναλλαγές σε Περίπτωση 'Εκτακτης Ανάγκης Νόμου του 2013, μετά από εισήγηση και τη σύμφωνη γνώμη του Διοικητή της Κεντρικής Τράπεζας, εκδίδει το ακόλουθο Διάταγμα:

 

1. To παρόν Διάταγμα θα αναφέρεται ως το περί της Επιβολής Προσωρινών Περιοριστικών Μέτρων στις Συναλλαγές των Ξένων Τραπεζών σε Περίπτωση 'Εκτακτης Ανάγκης Δέκατο Πέμπτο Διάταγμα, του 2013.

 

2.-(1) Στο παρόν Διάταγμα, εκτός αν από το κείμενο προκύπτει διαφορετική έννοια-

«διεθνής πελάτης» σημαίνει πελάτη πιστωτικού ιδρύματος που περιλαμβάνεται στον κατάλογο, ο οποίος:

(α) δεν είναι κάτοικος Κύπρου, όπως ορίζεται στην Οδηγία της Κεντρικής Τράπεζας για τον ορισμό της λέξης «κάτοικος Κύπρου» για στατιστικούς σκοπούς, που εκδόθηκε στις 27 Ιουνίου 2008, δυνάμει των περί Κεντρικής Τράπεζας της Κύπρου Νόμων του 2002 έως 2007 ή

(β) είναι εταιρεία, εμπίστευμα, συνεταιρισμός ή νομική οντότητα, όπου το 100% των τελικών δικαιούχων είναι φυσικά πρόσωπα μη κάτοικοι Κύπρου ή είναι εταιρεία εισηγμένη σε αναγνωρισμένο χρηματιστήριο εκτός της Δημοκρατίας, όπως ορίζεται στην Οδηγία προς τις τράπεζες για τον υπολογισμό των κεφαλαιακών απαιτήσεων και των μεγάλων χρηματοδοτικών ανοιγμάτων του 2006 έως (Αρ.2) του 2011, νοουμένου ότι οποιαδήποτε τέτοια εταιρεία δεν είναι εισηγμένη στο Χρηματιστήριο Αξιών Κύπρου ή (γ) είναι εταιρεία, εμπίστευμα, συνεταιρισμός ή νομική οντότητα, όπου περισσότερο από το 90% των τελικών δικαιούχων είναι φυσικά πρόσωπα μη κάτοικοι Κύπρου και το υπόλοιπο 10% των τελικών δικαιούχων είναι φυσικά πρόσωπα κάτοικοι Κύπρου και δεν είναι πολίτες της Κύπρου:

Νοείται ότι έχει ληφθεί η έγκριση της Επιτροπής πριν την ένταξη του εν λόγω πελάτη στον κατάλογο των διεθνών πελατών·

«εγχώριος πελάτης» σημαίνει πελάτη πιστωτικού ιδρύματος στη Δημοκρατία άλλο από διεθνή πελάτη·

«λειτουργός συμμόρφωσης» σημαίνει τον λειτουργό συμμόρφωσης, όπως ορίζεται στο άρθρο 69 του περί της Παρεμπόδισης και Καταπολέμησης της Νομιμοποίησης Εσόδων από Παράνομες Δραστηριότητες Νόμου·

«Νόμος» σημαίνει τον περί της Επιβολής Περιοριστικών Μέτρων στις Συναλλαγές σε Περίπτωση 'Εκτακτης Ανάγκης Νόμο του 2013.

 

(2) Όροι που δεν ορίζονται ειδικά στο παρόν Διάταγμα, έχουν την έννοια που τους αποδίδεται στο Νόμο.

 

3.-(1) Πιστωτικό ίδρυμα που ικανοποιεί τις προϋποθέσεις της παρούσας παραγράφου δύναται να αιτηθεί στην Κεντρική Τράπεζα την εγγραφή του στον κατάλογο πιστωτικών ιδρυμάτων, που παρατίθεται στο Παράρτημα του παρόντος Διατάγματος.

Πιστωτικό ίδρυμα περιλαμβάνεται στον κατάλογο που παρατίθεται στο Παράρτημα του παρόντος Διατάγματος, μόνο υπό την προϋπόθεση ότι o Διοικητής έχει πεισθεί ότι ικανοποιούνται όλες οι ακόλουθες προϋποθέσεις:

(α) το πιστωτικό ίδρυμα είναι υποκατάστημα ή κατά τουλάχιστο 50% θυγατρική ξένης τράπεζας·

(β) το πιστωτικό ίδρυμα για σκοπούς εφαρμογής του παρόντος διατάγματος, χωρίζεται εσωτερικά σε δύο λειτουργίες όπου η μία ασχολείται με διεθνείς πελάτες και η άλλη με εγχώριους πελάτες

(γ) στην περίπτωση που το πιστωτικό ίδρυμα είναι θυγατρική ξένης τράπεζας θα πρέπει:

(i) Να διαβιβαστεί επιστολή υποστήριξης (letter of comfort) από τη μητρική τράπεζα του πιστωτικού ιδρύματος, προς την Κεντρική Τράπεζα με την οποία επιβεβαιώνει ότι θα στηρίζει τη ρευστότητα της θυγατρικής στη

Δημοκρατία έτσι ώστε η θυγατρική να μη ζητήσει την παροχή 'Εκτακτης Επείγουσας Ρευστότητας (Emergency Liquidity Assistance) από την Κεντρική Τράπεζα ή ρευστότητα από πιστοδοτικές πράξεις του Ευρωσυστήματος,

(ii) η μητρική τράπεζα να παρέχει δεσμευτική διευθέτηση παροχής χρηματοδότησης (standby credit facility) προς τη θυγατρική για ποσό τουλάχιστο ίσο με το 30% των καταθέσεων των πελατών της,

(iii) ο δείκτης ρευστών διαθεσίμων, όπως αυτά καθορίζονται στην Οδηγία της Κεντρικής Τράπεζας προς τις τράπεζες για τον Υπολογισμό της Προληπτικής Ρευστότητας σε όλα τα νομίσματα (Αναθεωρημένη Νοέμβριο του 2010), προς το σύνολο των καταθέσεων πελατών δε θα είναι χαμηλότερος από 60%:

Νοείται ότι όσον αφορά πιστωτικές διευκολύνσεις που έχουν παραχωρηθεί έναντι δέσμευσης κατάθεσης, το υπόλοιπο της πιστωτικής διευκόλυνσης ή της κατάθεσης, όποιο από τα δύο είναι μικρότερο, εξαιρείται από το σύνολο των καταθέσεων πελατών που αναφέρονται στα σημεία (ii) και (iii).

(δ) Κατάλογος των διεθνών πελατών υποβάλλεται στην Κεντρική Τράπεζα, σε τυποποιημένο ηλεκτρονικό αρχείο, σε μορφή που καθορίζεται από την Κεντρική Τράπεζα, με γραπτή βεβαίωση από τον λειτουργό συμμόρφωσης του πιστωτικού ιδρύματος ότι όλα τα πρόσωπα που περιλαμβάνονται στον κατάλογο των διεθνών πελατών είναι διεθνείς πελάτες όπως ορίζεται στην παράγραφο 2 του παρόντος Διατάγματος.

(ε) Η Κεντρική Τράπεζα, εάν το κρίνει απαραίτητο, δύναται να ζητήσει από τους Εξωτερικούς Ελεγκτές του πιστωτικού ιδρύματος να βεβαιώσουν γραπτώς ότι το πιστωτικό ίδρυμα ικανοποιεί όλα τα κριτήρια αυτής της παραγράφου.

 

(2) Ο Λειτουργός Συμμόρφωσης του πιστωτικού ιδρύματος που περιλαμβάνεται στον κατάλογο, παρακολουθεί τακτικά τη συμμόρφωση του εν λόγω πιστωτικού ιδρύματος με τους όρους της παρούσας παραγράφου και αναφέρει αμέσως οποιαδήποτε αλλαγή στην Κεντρική Τράπεζα.

 

(3) Καινούριος διεθνής πελάτης δύναται να προστεθεί στον κατάλογο διεθνών πελατών που υποβάλλεται στην Κεντρική Τράπεζα δυνάμει της παραγράφου 3(δ):

Νοείται ότι το πιστωτικό ίδρυμα ενημερώνει αμέσως την Κεντρική Τράπεζα για τυχόν αλλαγές στον κατάλογο των διεθνών πελατών που υποβάλλεται στην Κεντρική Τράπεζα, σύμφωνα με την παράγραφο 3 (δ), και υποβάλει σε αυτήν τον νέο κατάλογο των διεθνών πελατών του με γραπτή βεβαίωση από τον Λειτουργό Συμμόρφωσης του πιστωτικού ιδρύματος που περιλαμβάνεται στον κατάλογο, ότι όλα τα πρόσωπα στον κατάλογο των διεθνών πελατών είναι διεθνείς πελάτες, όπως ορίζεται στην παράγραφο 2 του παρόντος Διατάγματος. Ο νέος κατάλογος των διεθνών πελατών αντικαθιστά τον παλαιό κατάλογο και τίθεται σε ισχύ αμέσως μετά την επιβεβαίωση της Κεντρικής Τράπεζας για την παραλαβή του καταλόγου:

Νοείται περαιτέρω ότι η Κεντρική Τράπεζα δύναται εάν το κρίνει απαραίτητο, να ζητήσει επιπρόσθετη βεβαίωση από τους Εξωτερικούς Ελεγκτές του πιστωτικού ιδρύματος.

 

(4) Ο λειτουργός συμμόρφωσης του πιστωτικού ιδρύματος το οποίο περιλαμβάνεται στον κατάλογο αναφέρει ηλεκτρονικά τις συναλλαγές του πιστωτικού ιδρύματος, εβδομαδιαίως, στην Κεντρική Τράπεζα.

 

(5) Πιστωτικό ίδρυμα δύναται να παραμείνει στον κατάλογο που παρατίθεται στο Παράρτημα του παρόντος Διατάγματος, νοουμένου ότι ικανοποιούνται σε συνεχή βάση, όλες οι προϋποθέσεις της παρούσας παραγράφου. Η Κεντρική Τράπεζα ελέγχει την εφαρμογή του όρου αυτού και προβαίνει σε σχετική εισήγηση στον Υπουργό για τυχόν αναγκαία αναθεώρηση του εν λόγω καταλόγου.

 

4. Δυνάμει των άρθρων 4 και 5 του Νόμου, και μετά από εισήγηση του Διοικητή και με τη σύμφωνη γνώμη του Διοικητή, επιβάλλονται τα ακόλουθα περιοριστικά μέτρα σε πιστωτικό ίδρυμα που περιλαμβάνεται στον κατάλογο που παρατίθεται στο Παράρτημα του παρόντος Διατάγματος:

(α) κάθε χωρίς μετρητά πληρωμή ή και μεταφορά χρημάτων από πιστωτικό ίδρυμα που δεν περιλαμβάνεται στον προαναφερόμενο κατάλογο, προς διεθνή πελάτη πιστωτικού ιδρύματος που περιλαμβάνεται στον κατάλογο ή σε ίδιο λογαριασμό του πιστωτικού ιδρύματος, θεωρείται ως χωρίς μετρητά πληρωμή ή και μεταφορά χρημάτων εκτός της Δημοκρατίας, και υπόκειται στις διατάξεις οποιουδήποτε άλλου Διατάγματος που εκδίδεται δυνάμει του Νόμου·

(β) κάθε χωρίς μετρητά πληρωμή ή και μεταφορά χρημάτων από εγχώριο πελάτη σε διεθνή πελάτη πιστωτικού ιδρύματος που περιλαμβάνεται στον κατάλογο ή σε ίδιο λογαριασμό του πιστωτικού ιδρύματος, θεωρείται ως χωρίς μετρητά πληρωμή ή και μεταφορά χρημάτων εκτός της Δημοκρατίας, και υπόκειται στις διατάξεις οποιουδήποτε άλλου Διατάγματος που εκδίδεται δυνάμει του Νόμου·

(γ) επιτρέπεται και δεν υπόκειται σε κανένα περιοριστικό μέτρο που επιβάλλεται από τις διατάξεις οποιουδήποτε άλλου Διατάγματος που εκδίδεται δυνάμει του Νόμου η χωρίς μετρητά πληρωμή ή και μεταφορά χρημάτων από πιστωτικό ίδρυμα που περιλαμβάνεται στον προαναφερόμενο κατάλογο, για ίδιο λογαριασμό ή με διαταγή διεθνούς πελάτη·

(δ) επιτρέπονται και δεν υπόκεινται σε κανένα περιοριστικό μέτρο που επιβάλλεται από τις διατάξεις οποιουδήποτε άλλου Διατάγματος που εκδίδεται δυνάμει του Νόμου όλες οι συναλλαγές μεταξύ πιστωτικού ιδρύματος που περιλαμβάνεται στον προαναφερόμενο κατάλογο και διεθνούς πελάτη·

(ε) επιτρέπονται και δεν υπόκεινται σε κανένα περιοριστικό μέτρο που επιβάλλεται από τις διατάξεις οποιουδήποτε άλλου Διατάγματος που εκδίδεται δυνάμει του Νόμου όλες οι συναλλαγές μεταξύ διεθνών πελατών·

(στ) επιτρέπονται και δεν υπόκεινται σε κανένα περιοριστικό μέτρο που επιβάλλεται από τις διατάξεις οποιουδήποτε άλλου Διατάγματος που εκδίδεται δυνάμει του Νόμου όλες οι συναλλαγές μεταξύ πιστωτικού ιδρύματος που περιλαμβάνεται στον προαναφερόμενο κατάλογο, με διαταγή διεθνούς πελάτη ή για ίδιο λογαριασμό, με οποιαδήποτε οντότητα εκτός της Δημοκρατίας·

(ζ) απαγορεύεται σε πιστωτικό ίδρυμα που περιλαμβάνεται στον προαναφερόμενο κατάλογο-

(i) να εξυπηρετεί εγχώριο πελάτη ή και τα συνδεδεμένα με αυτό πρόσωπα όπως καθορίζονται στο άρθρο 11(3) των περί Εργασιών Πιστωτικών Ιδρυμάτων Νόμων του 1997 έως (Αρ. 3) του 2013, που διατηρούν λογαριασμό με τα κεντρικά του γραφεία ή και

(ii) να ανοίγει νέο λογαριασμό ή και να προσελκύει και να αποκτά εργασίες από εγχώριο πελάτη, που δεν ήταν υφιστάμενος πελάτης του εν λόγω πιστωτικού ιδρύματος κατά την ημερομηνία έναρξης ισχύος του περί της Επιβολής Προσωρινών Περιοριστικών Μέτρων στις Συναλλαγές των Ξένων Τραπεζών σε Περίπτωση 'Εκτακτης Ανάγκης Πρώτου Διατάγματος, του 2013, εκτός εάν ο λογαριασμός αφορά νέο δάνειο που παραχωρείται μετά την έναρξη της ισχύος του παρόντος Διατάγματος, και νοουμένου ότι το δάνειο δεν χρηματοδοτείται από τις καταθέσεις των πελατών:

Νοείται ότι το άνοιγμα λογαριασμού όψεως/τρεχούμενου που αφορά νέο δάνειο επιτρέπεται και ότι τα ποσά στο λογαριασμό όψεως/τρεχούμενο χρησιμοποιούνται μόνο για την εξυπηρέτηση του δανείου και για τη συνήθη δραστηριότητα του πελάτη και όχι για καταθετικούς σκοπούς:

Νοείται περαιτέρω ότι το πιστωτικό υπόλοιπο του λογαριασμού όψεως/τρεχούμενου δεν υπερβαίνει, οποιαδήποτε στιγμή, το υπόλοιπο του δανείου:

Νοείται έτι περαιτέρω ότι το προϊόν του δανείου εκταμιεύεται σε λογαριασμό όψεως/τρεχούμενο, εντός του ίδιου πιστωτικού ιδρύματος, εντός της Δημοκρατίας και υπόκειται στα περιοριστικά μέτρα που εφαρμόζονται σε λογαριασμό όψεως/τρεχούμενο στη βάση οποιουδήποτε άλλου Διατάγματος που εκδίδεται σύμφωνα με το Νόμο.

Τα κεφάλαια στον λογαριασμό όψεως/τρεχούμενο δύνανται να κατατίθενται σε μετρητά ή να μεταφέρονται από λογαριασμούς εκτός της Δημοκρατίας ή από άλλους λογαριασμούς εντός της Δημοκρατίας, και υπόκεινται στα ισχύοντα περιοριστικά μέτρα.

(η) κάθε εγχώριος πελάτης υπόκειται επίσης και στις διατάξεις οποιουδήποτε άλλου Διατάγματος εκδίδεται δυνάμει του Νόμου:

Νοείται ότι όλα τα δικαιώματα που αφορούν διεθνή πελάτη ισχύουν μόνο εφόσον οι λογαριασμοί του διεθνούς πελάτη, από την ημερομηνία που τέθηκε σε ισχύ το περί της Επιβολής Περιοριστικών Μέτρων στις Συναλλαγές σε Περίπτωση 'Εκτακτης Ανάγκης Πρώτο Διάταγμα του 2013 και μέχρι την ημερομηνία που το πιστωτικό ίδρυμα περιλήφθηκε στον προαναφερόμενο κατάλογο, δεν έχουν πιστωθεί με κεφάλαια από λογαριασμούς εγχώριων πελατών ή και με κεφάλαια από εγχώριες τράπεζες:

Νοείται περαιτέρω ότι σε περίπτωση που, από την ημερομηνία που τέθηκε σε εφαρμογή το περί της Επιβολής Περιοριστικών Μέτρων στις Συναλλαγές σε Περίπτωση 'Εκτακτης Ανάγκης Πρώτο Διάταγμα του 2013 και μέχρι την ημερομηνία που το πιστωτικό ίδρυμα περιλήφθηκε στον προαναφερόμενο κατάλογο, κεφάλαια από λογαριασμούς εγχώριων πελατών ή και κεφαλαία από εγχώριες τράπεζες έχουν πιστωθεί σε λογαριασμού διεθνούς πελάτη, τότε, τα κεφάλαια αυτά υπόκεινται στην επιφύλαξη των διατάξεων οποιουδήποτε άλλου Διατάγματος που εκδίδεται σύμφωνα με το Νόμο.

 

5.-(1) Καταργείται το περί της Επιβολής Προσωρινών Περιοριστικών Μέτρων στις Συναλλαγές των Ξένων Τραπεζών σε Περίπτωση 'Εκτακτης Ανάγκης Δέκατο Τέταρτο Διάταγμα, του 2013.

 

(2) Η κατάργηση του Διατάγματος που αναφέρεται στην υποπαράγραφο (1) δεν-

(α) επαναφέρει οτιδήποτε που δεν ισχύει ή δεν υπάρχει κατά το χρόνο της κατάργησης

(β) επηρεάζει την προηγούμενη ισχύ του καταργούμενου Διατάγματος ή οτιδήποτε

που τελέστηκε κανονικά ή που επιτράπηκε με βάση το εν λόγω Διάταγμα, και

(γ) επηρεάζει δικαίωμα, προνόμιο, υποχρέωση ή ευθύνη, που εξασφαλίζεται, προέρχεται ή προκύπτει, βάσει του καταργούμενου Διατάγματος, και

(δ) επηρεάζει ποινή, κατάσχεση ή τιμωρία, που προέκυψε σχετικά με ποινικό αδίκημα που διαπράχθηκε κατά παράβαση του καταργούμενου Διατάγματος, και

(ε) επηρεάζει έρευνα, νομική διαδικασία ή θεραπεία, σχετικά με οποιοδήποτε δικαίωμα, προνόμιο, υποχρέωση, ευθύνη, ποινή, κατάσχεση ή τιμωρία όπως αναφέρθηκε πιο πάνω, και τέτοια έρευνα, νομική διαδικασία ή θεραπεία μπορεί να εγερθεί, συνεχιστεί ή εκτελεσθεί, και τέτοια ποινή, κατάσχεση ή τιμωρία μπορεί να επιβληθεί, ωσάν το εν λόγω Διάταγμα δεν καταργείτο.

 

6. Το παρόν Διάταγμα ισχύει για περίοδο εικοσιοκτώ ημερών η οποία αρχίζει από την 23η Δεκεμβρίου 2013.

 

20 Δεκεμβρίου 2013

 

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

[Παράγραφος 3(1) και (5) και Παράγραφος 4]

ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΙΣΤΩΤΙΚΩΝ ΙΔΡΥΜΑΤΩΝ

1. Arab Jordan Investment Bank SA

2. Bank of Beirut SAL

3. BankMed SAL

4. Banque BEMO SAL

5. Banque SBA

6. Barclays Bank PLC

7. BBAC SAL

8. BLOM Bank SAL

9. Byblos Bank SAL

10. Credit Libanais SAL

11. Jordan Ahli Bank plc

12. Lebanon and Gulf Bank SAL

13. OJSC Promsvyazbank

14. Open joint-stock company AvtoVAZbank

15. Privatbank Commercial Bank

16. Russian Commercial Bank (Cyprus) Ltd

 

Πηγή: Υπουργείο Οικονομικών: Tο περί της Επιβολής Προσωρινών Περιοριστικών Μέτρων στις Συναλλαγές των Ξένων Τραπεζών σε Περίπτωση 'Εκτακτης Ανάγκης Δέκατο Πέμπτο Διάταγμα, του 2013

Επίσημη Ανακοίνωση:

http://www.mof.gov.cy/mof/mof.nsf/index_gr/index_gr?OpenDocument

Last Updated on Monday, 23 December 2013 08:54

Hits: 1392

None of the contents on this site constitutes legal advice or gives rise to a lawyer - client relationship. The contents of this site are for general information purposes only. Specialist legal advice should be taken in all circumstances. Whilst Antonis Paschalides & Co LLC endeavors to ensure that the information on this site is correct and up to date, no warranty, express or implied, is given as to its accuracy and Antonis Paschalides & Co LLC does not accept any liability for error or omission.

All links to sites found herein are publicly available on the World Wide Web and are provided solely for the convenience of website visitors. These sites are not sponsored by, affiliated with, or the responsibility of Antonis Paschalides & Co LLC. The possession of these sites and their content and the possessors of any trademarks used herein are not represented as a sponsor and may not be directly affiliated with Antonis Paschalides & Co LLC.

The contents of this site may be copied, but only with prior written authorization.

Last Updated on Tuesday, 22 May 2012 06:53

Hits: 10222

 

 

 

 

 

 

COPYRIGHT © 2017 ANTONIS PASCHALIDES & CO LLC | Developed by Webarts Ltd | Cyprus Digital Agency